原稿作成☆Behind Taste

祝辞や挨拶文、テープ起こしや翻訳など、原稿作成会社の気取らないほうのブログです。

Home » 翻訳 » 風の翻訳機

風の翻訳機

calendar

ある夏の午後、静かなオフィスで一人の翻訳家が黙々と仕事に取り組んでいた。机の上には厚みのあるパンフレットが広げられ、そこには日本語で綴られた美しい言葉が並んでいた。しかし、エアコンが故障してしまい、暑さがじりじりと彼を襲ってきた。汗を拭いながら、彼は背後に置かれた大型扇風機のスイッチを入れることにした。

ブオーッと重低音が響き渡り、扇風機の強力な風がオフィス中に吹き始めた。心地よい涼しさが体を包み込むと同時に、机の上のパンフレットのページが軽やかにめくれ始めた。最初は気にも留めなかったが、ふと目をやると、ページがひとつずつ翻訳されていることに気づいた。

最初のページがパラリとめくれると、そこに書かれていた日本語の文字が次第に英語に変わっていく。まるで魔法のように、紙面がひとりでに英訳されていくのだ。「これは夢か…?」と彼は自分の目を疑ったが、次のページも、またその次のページも、風に吹かれてめくられるたびにすべてが英語に変わっていくのを見て、驚きと興奮を隠せなかった。

パンフレットが全て英訳される頃には、オフィスの空気は不思議な静けさに包まれていた。扇風機の風が止まり、部屋には彼の心臓の鼓動だけが響いていた。

彼はゆっくりとパンフレットを手に取り、その完璧な英訳を見つめた。まるで風が、彼の心の中の思いを読み取ったかのように、言葉はどれも丁寧に、正確に翻訳されていた。

「これは、風の神様からの贈り物だろうか…?」

彼は微笑みながら、自分が経験した不思議な出来事を胸に刻み、再び翻訳の仕事に戻ることにした。その日以来、彼はその扇風機を大切に使い続け、時折、また奇跡が起こるのを心待ちにしていた。

 
彼はその日から、扇風機を大切に使うようになったが、ある夜、不思議な夢を見た。夢の中で、年老いた男が彼に告げた。「あの扇風機はただの道具ではない。それを使うたびに、お前の寿命が3日間ずつ削られていくのだ」と。その言葉が頭にこびりついて離れなかった。

目が覚めた彼は、まさかと思いつつも、その夢の言葉に不安を感じた。彼は仕事に戻り、扇風機を見つめた。あの強力な風が、魔法のように彼の翻訳を助けてくれたことは確かだ。しかし、もしそれが自分の寿命を犠牲にしていたとしたら? その考えが彼の心に影を落とした。

「寿命を削ってまで、この力を使うべきなのか?」

彼は自問自答した。翻訳家としての仕事をこなす中で、彼はこれまでにないほどの効率と精度を手に入れていた。しかし、その代償として、自分の命が縮んでいくのだとしたら、果たしてそれに価値があるのだろうか。

次の日、彼はパンフレットの翻訳に再び向き合った。しかし、その日は扇風機のスイッチを入れる手が止まってしまった。風の力を借りれば、確かにすべてが上手くいく。だが、その代償はあまりにも重い。彼は葛藤し、悩んだ末に、スイッチを入れないまま手動で翻訳を進めることにした。

数日後、翻訳作業は思うように進まなかった。時間はかかり、疲労も溜まっていた。焦りと苛立ちが彼を襲い、ついに彼は耐え切れずに扇風機のスイッチを押した。風が再びオフィスに吹き込むと、ページはまたしても魔法のように英訳されていく。

その瞬間、彼は安堵感と同時に、どこか後ろめたさを感じた。「また3日、命が削られてしまった…」という思いが胸を締め付けた。

彼は再び仕事に戻るが、次に扇風機を使うたびに、寿命が減っていくという感覚が頭を離れなかった。次第に、その葛藤は彼の心を蝕んでいった。仕事の効率を優先するか、自分の命を守るかという選択を迫られる中で、彼は一層苦しむようになった。

ある日、彼は決意を固めた。もう二度とその扇風機を使わないことにしたのだ。寿命を削ってまで手に入れる成功は、決して真の幸福ではないと悟ったからだ。その決断は、彼にとって辛いものだったが、同時に大きな解放感をもたらした。

彼はその後、時間をかけて丁寧に翻訳の仕事を続けた。扇風機は静かに部屋の片隅に置かれたまま、再び使われることはなかった。それでも彼は、自分の選択が正しかったと信じ、日々を大切に生きていった。
 
 
===
編集後記

この物語は、ある翻訳家が魔法のような力を持つ扇風機と出会い、その力に助けられながらも、次第にその代償に苦しむ姿を描いています。目の前の仕事を効率よくこなすための誘惑と、命というかけがえのないものを守るための葛藤が、静かながらも激しい内面の戦いとして表現されています。

物語の中で描かれる翻訳家の選択は、現代の私たちにとっても共感できるテーマを投げかけています。短期的な成果を追い求めるあまり、長期的な健康や幸福を犠牲にしてしまうことが多い現代社会において、彼の選択はある意味で象徴的です。仕事の成功や効率を優先することはもちろん重要ですが、それ以上に、自分の命や心の平穏を大切にすることの重要性を思い起こさせてくれます。

この物語は、私たちが日々直面する選択肢の中で、何を優先するべきかを考えさせられる作品です。翻訳家が最終的に選んだ道が示すように、時には効率を犠牲にしてでも守るべきものがあること、その価値を見失わないようにすることが、真の幸福への鍵なのかもしれません。

 
 
大型扇風機 レンタル

パンフレット英訳

folder 不倫相手から慰謝料請求

謝罪文は不倫相手の慰謝料請求を強化してしまう
more...